לא רק כסף: התורה מזהירה מהפגיעה שלא רואים
(צילום: Yonatan Sindel/Flash90)

לקראת שבת

לא רק כסף: התורה מזהירה מהפגיעה שלא רואים

פרשת בהר חושפת כי מילים עלולות לפגוע עמוק יותר מנזק כלכלי, ומציבה את כבוד האדם במרכז המוסר היהודי

הרב חגי ולוסקי
הוספת תגובה
לא רק כסף: התורה מזהירה מהפגיעה שלא רואים
(צילום: Yonatan Sindel/Flash90)
אא

בין כיס ללב - המהפכה המוסרית

נזק ממוני או פגיעה כלכלית נתפסת בחומרה, היא מוחשית וניתנת לאומדן. לעומתה פגיעה רגשית זוכה לעיתים קרובות למידה של "סלחנות" חברתית, כאילו מילים הן רק אוויר חולף. פרשת 'בהר' מציבה תמרור אזהרה כנגד תפיסה זו. היא מלמדת אותנו שיושרה אינה מסתכמת רק בניהול תקין של המסחר, אלא בראש ובראשונה בשמירה על כבודו של הזולת.

וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹהֶיךָ

בתחילת הפרשה, עוסקת התורה בדיני מסחר וקרקעות, וכותבת: "וְכִי תִמְכְּרוּ מִמְכָּר לַעֲמִיתֶךָ אוֹ קָנֹה מִיַּד עֲמִיתֶךָ - אַל תּוֹנוּ אִישׁ אֶת אָחִיו" (כה, יד). כאן האיסור ברור: איסור להונות, להטעות או לנצל את הזולת בעסקאות כספיות. שלושה פסוקים לאחר מכן, בפסוק י"ז, התורה חוזרת על הציווי בניסוח כמעט זהה: "וְלֹא תוֹנוּ אִישׁ אֶת עֲמִיתוֹוְיָרֵאתָ מֵאֱלֹהֶיךָ כִּי אֲנִי ה' אֱלֹהֵיכֶם".

חז"ל (במסכת בבא מציעא נח ע"ב) עמדו על כפל הלשון: "'לא תונו איש את עמיתו' באונאת דברים הכתוב מדבר... כשהוא אומר 'וכי תמכרו ממכר לעמיתך או קנה מיד עמיתך' הרי אונאת ממון אמור". הם חילקו בין שני התחומים: הפסוק הראשון עוסק באונאת ממון, רמאות במחיר ופגיעה ברכוש, ואילו הפסוק השני עוסק באונאת דברים, פגיעה נפשית ורגשית בזולת באמצעות הדיבור.

על רקע זה עולות שתי שאלות:

  1. הנוסח והמובן בשני הפסוקים דומה, אם כי בשני יש תוספת משמעותית, המילים: "וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹהֶיךָ כִּי אֲנִי ה' אֱלֹהֵיכֶם", ונשאלת השאלה - מדוע?
  2. מדוע בחרה התורה לכתוב את איסור הפגיעה המילולית דווקא בפרשת 'בהר' העוסקת בדיני נכסים וכלכלה, ולא בפרשת 'קדושים' המרכזת את המצוות החברתיות שבין אדם לחברו?

מה בין כסף למילה

כדי לענות על כך, יש להבין את שלושת ההבדלים המהותיים שבין נזק כספי לנזק מילולי:

  • דברים הניתנים למדידה / מסורים ללב: בניגוד למחיר השוק שניתן למדידה אובייקטיבית, פגיעה רגשית היא סובייקטיבית. אונאת דברים היא בגדר "דברים המסורים ללב", לרוב אינה ניתנת למדידה. רק הפוגע והנפגע יודעים באמת אם נאמרה כאן עקיצה מכוונת או פליטת פה תמימה.
  • נכס פיזי מול זהות פנימית: כסף הוא נכס חיצוני והפגיעה היא ב"כיס" או ברכוש, הדיבור, לעומת זאת, חודר אל ה"לב", אל הנפש והזהות. שלמה המלך המשיל את הדיבור לדקירת חרב, ואמר: "יֵשׁ בּוֹטֶה כְּמַדְקְרוֹת חָרֶב וּלְשׁוֹן חֲכָמִים מַרְפֵּא" (משלי יב, יח). המילה יכולה לפצוע עמוק יותר מכל כלי נשק פיזי.
  • היכולת לתקן: נזק כספי הוא הפיך, ניתן להחזיר את הגזילה או לפצות על ההפסד. אך מילה שנאמרה ופגעה, כבוד שנרמס או צלקת רגשית, אלו קשים מאוד לריפוי. גם בקשת סליחה לא תמיד מוחקת את הרישום הצרוב בנפש.

יראת שמים במרחב הציבורי

רש"ר הירש מסביר שהתורה הוסיפה את המילים "ויראת מאלוקיך" כי אונאת דברים היא לעיתים קרובות סמויה. המאנה יכול להצטדק בטיעונים כמו "לא התכוונתי" או "זו היתה רק הצעה מועילה". הכוונה הרעה נסתרת מעין אדם, ועל כן התורה מדגישה שעל האדם לירא מהקב"ה, הבוחן כליות ולב. בנוסף, הוא מחבר זאת לדיני שמיטה ויובל המופיעים בפרשה: התורה רוצה ללמד שהברכה האלוקית אינה שורה רק בבית הכנסת, אלא ב"שוק", ברחוב ובשיח היומיומי. המבחן העליון ליראת שמים הוא היכולת לא לנצל יתרון אינטלקטואלי או רגשי, כדי להקטין את האחר.

הנצי"ב (בפירושו "העמק דבר") מעניק תשובה נוספת לשאלה מדוע האיסור נכתב כאן. הוא מסביר שדווקא בשעת משא ומתן, כשהאינטרסים מתנגשים והמתח עולה, האדם נוטה לאבד את סבלנותו.

המסחר הוא "זירה נפיצה". וויכוח על מחיר עלול להידרדר בקלות מהערות ענייניות לעלבונות אישיים. התורה בחרה להציב את ה"תמרור" דווקא במקום המועד לפורענות, בתוך להט הדיון הכספי, כדי לומר לאדם: גם כשהעצבים מתוחים והכיס מעורב, כבודו של השני נותר קדוש.

פרשת בהר מעבירה לנו מסר מוסרי: יהדות של אמת נמדדת בזהירות מופלגת ב"מטבעות הלשון" שלנו. החתימה "וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹקֶיךָ" מזכירה לנו שבכל קשר אנושי קיים צד שלישי, הקב"ה. במרחב שבין המילה היוצאת מהפה לבין הלב הקולט אותה, שם נבחנת יראת השמים שלנו. פגיעה בנפשו של אדם אינה פחותה בחומרתה מפגיעה ברכושו. היא אולי חמורה ממנה, שכן היא נוגעת בצלם האלוקים שבאדם.

הכותב: הרב חגי ולוסקי - מרצה ומחבר סדרת הספרים 'תורתך שאלתי' על התורה, רב המכר 'כי ישאלך' - על הגדה של פסח, 'מה שאלתך' - על מגילת אסתר.

להמשך קריאה
מצאתם טעות בכתבה? כתבו לנו
שידור חי